服务项目

口译简介

公司成立伊始就为国际会议、大型培训、新闻发布会、高级商业会谈、外国首脑及代表团、现场技术交流等提供各类同传和交传服务。语种涉及英、法、日、韩、德、俄语、西班牙语等,逐步形成了独具特色的口译业务流程和严谨的工作态度,为中外政治、经济和文化交流做出了自己的贡献。

我们提供的口译基本可以分为五类:

第一类:旅游翻译、陪同翻译;

第二类:商务谈判、技术交流;

第三类:一般会议的即席翻译;

第四类:中型会议的交替传译;

第五类:大型会议的交替传译和同声传译。

一场大型国际会议的成功举办,取决于以下因素:一是国际会议组织者;二是会议演讲人;三是译员的服务质量。我们总是针对每一场会议的特点安排最合适的译员向客户提供口译服务。

核心优势:

1、强烈的责任感:

我们深知,高质量的口译服务对于任何一次会议都至关重要。对于每一场会议,不管会议的规模如何,我们总是同样给予高度重视,绝不辜负客户对我们的信任。

2、译员队伍稳定:

本公司口译部拥有一批最优秀的国际会议口译译员,培训部拥有最优秀的集丰富教学经验和实践经验于一身的顶级同传教师。

3、定制口译服务:

我们会针对每次口译任务的特点,认真研究,安排最适合的优秀译员担任翻译。对于一些专业性特别强的会议,我们会安排具有相关专业特长的口译译员进行翻译,以确保口译的质量。

4、及时总结改进:

每次会议口译完成之后,我们会认真听取会议主办方的反馈意见,及时总结存在的问题,不断改进我们的口译服务质量。

笔译简介

语种:

可提供英、日、德、法、俄、韩、意、泰、蒙、西班牙、阿拉伯、印度尼西亚、老挝、罗马尼亚、土耳其、葡萄牙、乌克兰、捷克、波兰、拉丁、荷兰、希腊、匈牙利、芬兰、越南等126个语种的高质量的翻译及打字。

领域:

翻译项目涉及经济、法律、商务、文学、历史、网络、医学、保健、生物、化工、机械、电子、能源、环保、自动控制、纺织、建筑、交通、食品、化妆品、房地产等多种学科,具体形式包括产品说明、经济合同、商务信函、设备安装、调试、大型国内外引进资料、大型项目招标投标书、大型设备生产线。市场调查报告、财经分析、工商管理、可行性报告和出国申请资料、公证资料等方面的笔译。并为商务性谈判、考察、讲座、展览会以及大型国际会议等提供口译或同声传译及声像资料的翻译、配音服务。

资料要求:

一类资料的质量标准为:

1.无专业术语错误,无语法错误;

2.语言内容准确,译文流畅,语言优美;

3.文字排版达到出版物要求;

4.图文清晰,制作准确。

二类资料的质量标准为:

1.无术语错误,无语法错误;

2.译文内容准确,语言通顺;

3.文字排版格式整齐,版面统一;

4.图文清晰,制作规范。

三类资料的质量标准为:

1.专业术语基本准确,无严重语法错误;

2.译文比较准确,语言通顺;

3.进行一般性排版;

4.图文稍作处理。

审核制度:

一审控制为项目经理进行的查漏补缺及术语规范和统一;

二审控制为审稿人员的专业审稿和语言审稿;

三审控制为排版后进行的综合校对。

质量控制程序:

第一阶段:资料分类准确,译员安排恰当,译前标准要求统一,术语提前统一;

第二阶段:翻译过程中,项目经理每日集中疑难词汇,请专家释疑。每日抽查译文质量,及时解决译文质量问题;

第三阶段:控制专业审稿人员,语言审稿人员的标准要求;

第四阶段:查错补漏,控制排版及图文制作质量;

第五阶段:收集客户意见,按客户要求二次审改。